13:43
[익명]
「忘れないうちに」와 「忘れてしまううちに」의 차이 안녕하세요. Jlpt n3 공부 중 헷갈리는 표현이 있어 질문드립니다. 문장
안녕하세요. Jlpt n3 공부 중 헷갈리는 표현이 있어 질문드립니다. 문장 예시:> 내일 회의가 중지되었대。 앗, 그러면 ( )에 모두에게 연락해두자。JLPT N3 교재에서는 빈칸에 忘れないうちに가 정답이라고 되어 있습니다.제가 이해하기로는 忘れてしまううちに도 가능할 것 같아서 헷갈립니다.질문:1. 두 표현의 의미 차이가 정확히 무엇인가요?2. 왜 이 문장에서는 忘れないうちに가 정답인지 구체적으로 설명 부탁드립니다.3. 실제 회화나 글쓰기에서 어떤 상황에서 각각 쓰이는지도 알고 싶습니다.일본어 공부 중 혼동되어 질문드리니, 자세히 설명해주시면 감사하겠습니다.
忘れないうちに(O)
忘れてしまううちに(X)
忘れてしまう前に(O)
입니다.
忘れてしまううちに(X)
이것 그대로 직역하면
"잊어버리기 중에" "잊어버린 상황에"가 됩니다
안쓰는 표현입니다.
회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
-
창원대 수시 .. 창원대를 목표로 하고 있는 09년생입니다 지금 제 내신이 5등급제 기준으로
2025.12.01 -
목포에서 롯데월드 가는 법 목포 버스 터미널에서 롯데월드로 갈 수 있는 경로 알려주세요
2025.12.01 -
애니?리뷰 유튜버 찾아주세요ㅠㅠ 무슨 검정머리 남자 캐릭터에 더빙하신분도 남자였던거같은데기승전결로 나눠서 기. 하고 설명하고
2025.12.01 -
발로란트 제한뜨는데 어떻게 해야하나요? 친구가 발로란트 한번해보자고 계정 빌려줬는데 제한이라고 접속이 안되는데 어떻게 해야하나요?
2025.12.01 -
KTX 12월31일 예매 수원이나 서울에서 부산으로 가는 열차를 예매하려고 하는데 언제 열리나요 오늘
2025.12.01 -
한국 지금 쉬었음청년40만명이라는데 4년대학졸업생이 많다던데요 쉬었음청년이 40만명인데 문제가 무엇인가요?
2025.12.01